Прочитайте стихотворение Д. Г. Байрона «Душа моя мрачна» в переводе М. Ю. Лермонтова.
Как называется прием, используемый автором для противопоставления образов:
«арфа золотая» — «кубок смерти»; «звуки рая», «веселья звуки» — «песнь дика»?
1.Анафора
2.Параллелизм
3.Сравнение
4.Антитеза
вот само произведение.Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!
Вот арфа золотая:
Пускай персты твои, промчавшися по ней,
Пробудят в струнах звуки рая.
И если не навек надежды рок унес,
Они в груди моей проснутся,
И если есть в очах застывших капля слез -
Они растают и прольются.
Пусть будет песнь твоя дика. - Как мой венец,
Мне тягостны веселья звуки!
Я говорю тебе: я слез хочу, певец,
Иль разорвется грудь от муки.
Страданьями была упитана она,
Томилась долго и безмолвно;
И грозный час настал - теперь она полна,
Как кубок смерти, яда полный.
Перевод - М. Ю. Лермонтова