Ответ:
Как писатель называл свою собаку в рассказе Двойной следКентария вроде.
Вот отрывок.
— Вперед! Кентария!
Слово Кентария ничего не значит, неизвестно, как произошло от имени Кента, так же, как это имя произошло от Кэт и Кэт от первоначального, неудачно данного первым ее владельцем, Китти. Тот был не охотник, не понимал, что кричать на букву "и" громко нельзя. Я стал звать на "э", вышла Кэт, а из Кэт само собой получилась какая-то Кента, из Кенты в торжественных случаях, когда надо собаку ободрить и попросить двигаться, выходит Кентария. И окончательно Кентария не помогает, собака все стоит и дрожит, я говорю еще почему-то Фунтария. В этот раз, когда я сказал первое: "Вперед!" — она переступила одной только лапкой и показалась мне через кусты.
— Кентария!
Переступила другой лапкой и опять стала.
— Фунтария!
И она прошла ко мне через весь куст. Мы встретились, петуха между нами, стало быть, не было.
— Где же он? — спросил я.
И она с таким же недоумением спрашивала меня:
— Где же он?
До того смутилась, что смотрела на меня и не отходила.
Объяснение: