В основном да, но не обязательно. Переводные произведения - это те, которые изначально были написаны не на русском языке, но потом были переведены на русский. Писатель или поэт, живущий за рубежом, вполне может писать и на русском языке. К тому же писатели и поэты, эмигрировавшие из России (или СССР), продолжали писать по-русски, являясь гражданами других стран (Набоков, Бродский). А русские и советские писатели не обязательно писали только на русском языке. Кто-то писал еще и на языках союзных республик, кто-то на идиш. Так что и произведения отечественной литературы могли быть переводными.