Антитеза:
Та Матера и не та: постройки стоят на месте, только одну избенку да баню разобрали на дрова, все пока в жизни, в действии, по-прежнему голосят петухи, ревут коровы, трезвонят собаки, а уж повяла деревня, видно, что повяла, как подрубленное дерево, откоренилась, сошла с привычного хода.
Все на месте, да не все так: гуще и нахальней полезла крапива, мертво застыли окна в опустевших избах и растворились ворота во дворы - их для порядка закрывали, но какая-то нечистая сила снова и снова открывала, чтоб сильнее сквозило, скрипело да хлопало; покосились заборы и прясла, почернели и похилились стайки, амбары, навесы, без пользы валялись жерди и доски - поправляющая, подлаживающая для долгой службы хозяйская рука больше не прикасалась к ним.
Эпитеты: человек зоркий и выгадливый; слабый, редкий разговор;
Олицетворения: Деревня на своем веку повидала всякое.
...жила деревня, держась своего мeста на яру у левого берега, встречая и провожая годы.
...гуляли ясные, солнечные дни...
на большой Ангаре прокричал пароход
Сравнения: жил, как таракан, Богодул;
Метафоры: ноги несли ее к кладбищу; набиралась соков раннего лета; пытается и не может поднять тяжелую, непосильную мысль; был он у Дарьи теперь старшим, а по порядку вторым сыном, первого прибрала война.
Риторический вопрос: Кто указал на него перстом и почему на него?
Риторическое восклицание: Уму непостижно!