С перевода английской пословицы ** русский звучит”нечего ругать кошку когда сыр...

+390 голосов
4.0m просмотров

С перевода английской пословицы на русский звучит”нечего ругать кошку когда сыр съеден” На какую русскую пословицу похожа эта пословица?


Литература | 4.0m просмотров
Дано ответов: 2
+176 голосов

После драки кулаками не машут

+51

Спасибо

+180 голосов

Ответ:

No need to scold a cat when the cheese is eaten