Ответ:
Постигнув тоску любви, Демон плачет, но вместо очистительной слезы течет горючая слеза. Демон испытывает презрение, ненависть к тому, что видит вокруг.
Тамара – воплощение жизни и красоты. По отношению к героине применяется эпитет «божественная» , который не только характеризует ее очаровательную внешность, но и противопоставляет княжну главному герою, изгнанному из рая.
Будущее Тамары не безоблачно, она станет женой-рабыней, войдет в чужую семью, «темнило светлые черты» ожидание уз, плена, потеря свободы. После смерти жениха Тамара «безрассудна» , ее разум не может осознать происходящего, она плачет и умоляет отца отдать ее в монастырь, чтобы там обрести покой.
Демон, «прикованный незримой силой» , поражен красотой Тамары, он «на мгновенье неизъяснимое волненье в себе почувствовал» , «в нем чувство вдруг заговорило»
Только ли красота, молодость Тамары привлекли Демона? Разве мало красивых девушек видел герой, летая над землей? Может быть, есть между ними что-то общее?
Тамара олицетворяет для героя молодость, красоту, добро. Демон давно «отверженный блуждал в пустыни мира без приюта» и теперь видит в Тамаре родную душу – ищущую, сомневающуюся, жаждущую познания.
Демон надеется, что через любовь к Тамаре он сможет вновь прикоснуться к мировой гармонии:
Меня добру и небесам
Ты возвратить могла бы словом
Твоей любви святым покровом
Одетый, я предстал бы там,
Как новый ангел в блеске новом…
Демон даже дает клятву Тамаре, что:
Отныне яд коварной лести
Ничей уж не встревожит ум.
Суть героя – в непримиримых противоречиях, в утверждении, что даже такие понятия, как Добро и Зло не абсолютны. Эти противоречия заложены в самой жизни. Человек получает способность к познанию и борьбе, а в душе каждого живет свой демон.
Демон - это сам автор, всю жизнь метавшийся между землей и небом, молитвами и проклятьями.
М. Ю. Лермонтова отличает двоемирие, трагическое понимание пропасти между земным и небесным, телесным и духовным, реальным и идеальным.
=========
В первых, самых ранних версиях произведения отсутствовало
конкретное место действия — история происходила на фоне
"условного романтического пейзажа".
В процессе работы усложнялись и сюжет, и образы героев,
появлялись различные вариации диалогов между персонажами.
Примерно в 1837 году Лермонтов "переселил"
действующих лиц поэмы в Грузию, насытил произведение
деталями кавказского быта, добавил этнографические элементы.
Отсюда и второе название -- "Восточная повесть", тогда Грузия
ассоциировалась с Востоком (условно).
Объяснение: