Чому художній переклад не може бути точною копією оригіналу?

+916 голосов
2.4m просмотров

Чому художній переклад не може бути точною копією оригіналу?


Литература | 2.4m просмотров
Дан 1 ответ
+58 голосов

Ответ:

Але художній переклад не може фотографічно відтворити текст оригіналу. Це пояснюється тим, що кожна мова має свої неповторні ознаки, а кожен народ свої культурні традиції. ... Перекладач має не тільки сам добре розуміти текст оригіналу, а й донести до читача головну думку автора іншою мовою.

+134

Спасибо