Вскоре(н.) в(пр.) землянку(сущ) к(пр) мальчишке(сущ) пришел(гл., с.в.) комиссар(сущ) и(с) рассказал(гл., с.в.) преинтересную(прил) монгольскую(прил) сказку(сущ) о(пр) бесстрашном(прил), честном(прил) человеке(сущ). Звали(гл., н. в.) его(мест) Гайдар(сущ). В(пр) переводе(сущ) с(пр) монгольского(прил) на(пр) русский(прил)- это всадник(сущ), который(союз) скачет(гл., н.в.) впереди(н). Мальчик(сущ) мой(мест), идти(гл., н.в.) вперёд(н) трудно(н)! -объяснил(гл, с.в.) комбриг(сущ). Мальчишка(сущ) тот(мест) был(гл., н. в.) Аркадий Голиков(сущ). Он(мест) вырос(гл.,с.в.) и(с) запомнил(гл.,с.в) чудесную(прил) сказку(сущ), которая(союз) не(ч) раз(числ) приходила(гл., н.в.) ему(мест) помощь(сущ) во(пр) время(сущ) преопасных(прил) жизненных(прил) ситуаций(сущ). Потом(н) он(мест) стал(гл.,с.в.) прекрасным(прил) писателем(сущ) и(с) подарил(гл.,с.в.) огромное(прил) количество(сущ) книг(сущ). Свои(мест) произведения(сущ) подписывал(гл.,н.в.) именем(сущ) мужественного(прил) всадника(сущ) Гайдара(сущ).