В перевод с руского языка shell ето што
это глаголы, которые употребляются при при построении предложения в будущем времени " shall / will"
Оболочка , раковина(от ракушки)
Раковина , скорлупа, оболочка, гильза (патрон), граната,снаряд, вынимать из раковины , обстреливать(снарядами)
оболочка, скорлупа, интерпретатор, скорлупка
Пожалуйста
момогите мне
чем
сочинение на лингвистическую тему.выскажите свое мнение о том,правомерно ли выделять слова категории состояния в самостоятельную речь
http://znanija.com/task/4768342