Верный Руслан", возможно, и не великая книга, но - хорошая. Может быть, даже очень хорошая" . Такую оценку дал своему произведению сам автор, Г. Н. Владимов в письме известному российскому критику Л. Аннинскому. Истинный смысл этих слов раскрывается лишь в контексте обсуждения повести, развернувшегося на страницах как эмигрантской (1970-е гг.), так и отечественной печати (конец 1980-х - начало 90-х гг.) и определившего своеобразие ее литературной судьбы.Известно, что текст "Верного Руслана" автор перерабатывал. Задуманная еще в 1960-е гг., повесть появилась в печати лишь в 70-х. Владимов рассказывал в одном из интервью, как он принес в редакцию "Нового мира" произведение "в духе язвительной, но чересчур прозрачной сатиры на бериевца в собачьей шкуре". А. Т. Твардовский, прочитав рассказ, согласился "тиснуть" его в журнале. Столь легковесное определение Твардовский объяснил достаточно жестко: "Но Вы же Вашего пса не разыграли... Вы же из него делаете полицейское дерьмо, а у пса - своя трагедия..." Слова Твардовского помогли Владимову иначе взглянуть на собственный текст. Постепенно он "пришел к тому, что никаких аллегорий быть не должно, только собака, простодушный, обманутый нами зверь. И сама собой получалась трагедия" .