Переведите пожалуйста желательно без переводчика то там бессмыслица получается.1) The...

0 голосов
40 просмотров

Переведите пожалуйста желательно без переводчика то там бессмыслица получается.
1) The tour arrangements were chaotic and local politicians tried to use him for their own causes.
2) It was harder for my parants to accept my love of Bob Marley, Burning Spear and Misty in Roots.
3) I live my life in a non-violent way.
4) He wanted to be a teacher, passed three A-livels in biology, maths and art, and went to teacher, thaining college.
5) All the money from the lndian tours wend to different charities such as Blind Association.


Английский язык (394 баллов) | 40 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов

2.Это было трудно для моих родителей принять мою любовь к Бобу Марли, Бернинг Спиар и "Мисти в Рутс".
5.Все деньги от Индийских туров пошли на различные благотворительности такие как Blind Association.
3. Я проживаю мою жизнь свободно.
4. Он хотел стать учителем, сдал 3 экзамена уровня А в биологии, математике и искусстве, и пошел учителем в колледж, где тренируют этому.

Много опечаток, и ошибок в составлении предложений, так что все перевести правильно не факт что смог.

(502 баллов)
0 голосов

1 Экскурсионные договоренности были хаотические и местные политики попытались использовать его для своих собственных причин                                                     2 Это было трудно для моих родителей, чтобы принять мою любовь Боба Марли,    Бари Спир и Мисти в корнях                                                                                     3 Я живу своей жизнью в ненасильственным путем                                                 4 Он хотел быть учителем прошел 3 А-уровня в биологии в математике и искусства и пошел на учителя обучинея коледжа                                                                     5 Все деньги от Индийских туров Венд пошли благотварительным организациям таких как общество слепых

(272 баллов)