Как будет на английском фраза "Дело во мне" . Знатоки английского, help me
because of me
Дело во мне - it's me
переводчик славный
а что не верно ?
не
хорошо , видимо ты отлично ладишь с английским ?
даже в первом классе знают, что "it's me" переводится как "это я"
буду знать
с:
;-)
Вот так вот the reason of me