не обгорят рябиновые кисти,от желтизны не пропадет трава. Как дерево роняет тихо листья, так я роняю грустные слова.
Очень красивые строки!!! Но что с этим счастьем нужно сделать???
затранскрибировать
жесть :(
дааа вообще((((
[нэ абгар'ат р'иб'иновыйэ к'ис'т'и / ат жылт'изны н'э прапад'от трава // как д'эр'ива ран'айэт т'иха л'ис'т'йа / так йа ран'айу грусныйэ слава //]
Н'э абгар'ат р'абинавый'э к'ист'и,от жэлт'изны н'э прапад'от трава. Как д'эр'эво ран'ай'эт т'иха л'ист'й'а, так й'а ран'ай'у грусный'э слава.