After the lamp sneezes, the light goes out (выключается). Now nobody (никто) can see...

0 голосов
88 просмотров

After the lamp sneezes, the light goes out (выключается). Now nobody (никто) can see where to post letters. At this moment a duck comes to the lamp. Her name is Miranda [mi'raends]. She looks at the lamp and thinks: "How can people post their letters without [wid'aut] (без) the lamp?"

She climbs [klaimz] (взбирается) the letterbox and begins to quack [kwaek] (крякать).

She quacks and quacks. And the people who come to post their letters say: "It's dark here. Where is the letterbox?"
But then they hear Miranda's quacking ['kwaekin] (кряканье). And they think: "Whatever is all that quacking for?" (Что это она так крякает?) They go to where they hear the quacking.
They see Miranda and the letterbox under her. They post their letters and they are very happy.


Английский язык (17 баллов) | 88 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

После лампы чихает, свет гаснет (выключается).
После лампы чихает, свет гаснет (выключается). Теперь никто (никто) не может видеть, куда отправить письма. В этот момент утка приходит к лампе. Ее зовут Миранда [ми'raends]. Она смотрит на лампу и думает: "как люди могут размещать свои письма без [wid'aut] (без) светильник?" 

Она поднимается [klaimz] (взбирается) letterbox и начинает шарлатан [kwaek] (крякать). 

Она знахарям и шарлатанам. И люди, которые приходят на публикацию своего письма, говорят: "здесь темно. Где почтовый ящик?"
Но вдруг они слышат, как Миранда, кряканье ['kwaekin] (кряканье). И они думают: "все, все, что кряканье?" (Что это она так крякает?) Они идут туда, где они слышат кряканье.
Они видят, Miranda и letterbox под ней. Они выкладывают свои письма, и они очень счастливы.

(107 баллов)