В нашей азбуке тридцать три буквы. Каждая из них, как правило, обозначает лишь один звук. А в Древнем Египте иероглифов было гораздо больше, потому что одни из них передавали отдельные согласные звуки, другие — сочетания согласных звуков, а третьи — целые слова. Если бы мы с вами так писали — без гласных, то значок мог бы означать и слово «дом» , и любое другое слово, где есть только два согласных: «д» и «м» . А значит, и понять, и прочитать этот значок можно было бы по-разному: «дама» , «идем» , «едим» или как имя мальчика Димы. Как же определить, что имеется в виду? Египтяне придумали еще одну хитрость. Они ставили рядом со словом значок-определитель, который не читается, а только подсказывает, о чем идет речь. Таким способом мы бы записали слово «идем» , а «Дима» — иначе. Трудно было выучить такое письмо. Умеющий читать и писать казался египтянам настоящим мудрецом.