Трудно не согласиться с высказыванием известного лингвиста
В.В. Виноградова, который утверждает: «Слова и выражения приобретают в
контексте всего произведения разнообразные смысловые оттенки, воспринимаются в
сложной и глубокой образной перспективе».
Словами в языке обозначаются конкретные предметы и
отвлечённые понятия, описываются действия, выражаются эмоции. Но вне языкового
окружения слово в своём значении определимо приблизительно. Именно контекст
даёт возможность точно установить значение отдельно входящего в него слова или
выражения.
Докажу это на примерах. В предложении 26: «Он нехотя
взял карточку, и глаза у него поехали на лоб» нахожу фразеологический оборот
«глаза поехали на лоб». Исходя из контекста, осознаю, что данная фраза
означает крайнюю степень удивления.
В предложении 18 именно контекст подсказывает значение слова
«отчеканился», которое надо понимать так: мальчик составил для себя четкий план
действий. Таким образом, прав был В.В.Виноградов, утверждая, что
«слова и выражения приобретают в контексте всего произведения разнообразные
смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой образной перспективе».