Плиз помогите. Этимология слова Аптека все о нем

0 голосов
37 просмотров

Плиз помогите. Этимология слова Аптека все о нем


Русский язык (12 баллов) | 37 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Происхождение слова "аптека" возможно от древнегреческого слова "αποθήκη", которое переводится как амбар, убежище, складочное место, хранилище или магазин, либо "θήκη", в этом случае перевод – гроб, могила или склеп. Уже позже слово перешло, соответственно, в латинский язык, из которого и было заимствовано русским. В данном случае слово звучало как "apotheka" и переводилось амбар или кладовая, однако основным значением был винный склад. Современное значение слова аптека сформировалось лишь в средневековой латыни.

Если рассматривать слово аптека с мифологической точки зрения, то оно по своему значению довольно схоже с кладбищем и кладом, фактически слово окутано атмосферой тайн, смерти и убийств. В литературной области слово применялось совершенно в ином ракурсе – в этом случае также скрывались мотивы смерти, однако отдельное внимание было уделено любви и тематике иностранщины. Данный момент подтверждается тем, что в ряде произведений название аптекаря было иностранным. В частности, следует вспомнить творение Ю.Н. Тынянова "Восковая персона" или же "Несмертельный Голован" Н.И.Лескова, в которых были представлены аптекари немецкого происхождения. В литературе довольно широко нашло свое распространение это интригующее сочетание любви и смерти в образе аптекаря. К примеру, у Чехова встречаются эти два образа в различных произведениях – смерть в творении "В аптеке" и любовь в "Аптекарше".

(22 баллов)