.Легко убедиться, что Александр Сергеевич скуп на описание сражения.
Дав некоторое общее представление о картине боя как бы из облаков, он подробно останавливается на том, как ядра летят в живой строй людей.
строки, которые непосредственно описывают бой:
И грянул бой, Полтавский бой!
В огне, под градом раскаленным,
Стеной живою отраженным,
Над падшим строем свежий строй
Штыки смыкает. Тяжкой тучей
Отряды конницы летучей,
Браздами, саблями звуча,
Сшибаясь, рубятся с плеча.
Бросая груды тел на груду,
Шары чугунные повсюду
Меж ними прыгают, разят,
Прах роют и в крови шипят.
Швед, русский — колет, рубит, режет.
Бой барабанный, клики, скрежет,
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть и ад со всех сторон.
Скорее это передача ощущений одного из очевидцев и непосредственных участников битвы. Остается только узнать, чем принципиально отличается эта битва от десятков других сражений при участии артиллерии, конницы и пехоты.
У меня нет претензий к автору Полтавы. Он гениально отобразил ощущения человека от ужасной картины сражения. Но самого сражения, увы, и это совершенно очевидно, Александр Сергеевич не отобразил. Вернее будет сказать даже так: он отобразил НЕКОЕ сражение, и был вынужден вставить в описание НАЗВАНИЕ, чтобы читатель не сомневался в том, о каком именно бое идет речь. Отсюда и строка: И грянул бой. Полтавский бой!