между частями сложного предложения
Бледные щёки впали, глаза сделались большие, губы горели . (Лермонтов- Герой нашего времени)
между однородными членами предложения
Со всех сторон слышались смех, песни, веселье ( Толстой- Казаки)
для выделения обращений
Вы не спите, Иван Ильич? (А.Н.Толстой)
Привет тебе, мой бедный клён, прости, что я тебя обидел. (С.А.Есенин)
для выделения вводных слов
Главное в том , что проза , когда она достигает совершенства , является, по существу, подлинной поэзией ( К. Паустовский - Золотая роза)
для выделения сравнительных оборотов
Германн трепетал,как тигр, ожидая назначенного времени. ( Пушкин - Пиковая дама)
для выделения деепричастных оборотов
А снег летит, по сумеркам скользя, и холодит мой одинокий вечер ( Дементьев)
для оформления прямой речи
Старый священник подошёл ко мне с вопросом : " Прикажите начинать?" ( Пушкин)
тире между подлежащим и сказуемым
Густая ночь- владычица зимой ( Д. Кедрин)
тире перед обобщающим словом после однородных членов предложения
Пётр Первый, шотландские инженеры ,наши крепостные талантливые мастера ,карронский способ литья ,водяные машины, нравы - всё это давало хороший материал ( Паустовский)
тире после прямой речи перед словами автора
" Далече ли до крепости ? " - спросил я у своего ямщика ( Пушкин - Капитанская дочка)
двоеточие после обобщающего слова перед однородными членами
Утром всё хрустело вокруг : подмёрзшие дороги, листья на крыльце, торчавшие из- под снега ( Паустовский - Бакенщик)
после слов автора перед прямой речью
Я ему говорю : " Ты не плачь ,Егор, не надо" ( Распутин- Прощание с Матёрой)