Где гулял в степи сайгак,
Где резвилась в реках рыба,
В изобильных тугаях
Дичь любую бить могли бы!
Там совет ты не собрал,
С Жем-реки откочевал.
Ойыл славен красотой,
Можно там затеять той,
Ойыл светел, как слеза,
Но тебя понять нельзя,
Там совет ты не собрал,
Дальше в степь откочевал…
Дальше нет в сети
Есть другой перевод, немного странный:
Там, где рыба играла в озерах,Где резвилась сайга на просторах,Где плоды усыпали деревья,Было много и птицы и зверя! –Там, на Жеме, мольбам не внимая,Ты увел нас из щедрого края!Был Ойыл нам сладкой мечтою,И с травой, и с водой ключевою.Тот Ойыл стал горькой слезою –Из Ойыла, мольбам не внимая,Ты увел нас из щедрого края!И пройдя все земли и реки,Раздобревши на ебелеке,Привели лошадей джигитыНа Едиль, любимый навеки!Но и здесь, мудрецам не внимая,Но и здесь, врагам уступая,Ты теснишься, как пришлый, с краю,В тупике ты, не знаешь решений.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .О проклятье такому походу!Что ж ты твердо не скажешь народу:Вот Жаик – для летних джайляу,Вот Едиль – для зимних кыстау!Сам тогда полоскал бы рукиТолько в золоте да в серебре!