В оригинале был использован фразеологизм -"прокатить на вороных", который означает "не дать победить на выборах". Дело в том, что раньше голосовали шарами: белые - за, чёрные - против. Набрал чёрных шаров - проиграл выборы. Вот эти самые чёрные шары и названы во фразеологизме вороными, а не лошади, как во французском варианте.
Фраза у Тургенева звучала так: "Ну и прокатили его на вороных".