Лексический разбор слова проводится с использованием лингвистических словарей - толкового, фразеологического словаря, а также словарей антонимов, синонимов и омонимов.Разбор слова происходит по определённой схемеСначала определяется лексическое значение данного слова в определённом контексте.При наличии нескольких значений слова, необходимо указать другие значения.Устанавливается, в каком смысле использовано слово - в прямом или переносном (ТИП лексического значения.Если слово использовано в переносном смысле, определяем ВИД переносного значения.Строится ряд из синонимов (именно для этого значения слова)Подбирается антонимическая пара.Определяется происхождение слова - из русского языка, или заимствовано из иностранных.Устанавливается, относится ли данное слово к общеупотребительным словам или к ограниченной в употреблении лексике.Определяется, устаревшее ли слово или более современное.Указывается, относится ли слово к составу фразеологизмов, является ли оно его частью.Лучше всего показать лексический разбор слова на определённом примере.Разбираем выражение "старый друг" из поговорки "Старый друг лучше новых двух" по пунктам.Старый друг - означает "не новый, а уже долго существующий друг".Слово "старый" имеет несколько значений. а) достигший старости, существующий давно, долгое время (например - "старый человек"); б) уже не новый, а ветхий, повреждённый временем (когда идёт речь о какой-то вещи - например, "старый чемодан"); в) не новый, а известный или давно привычный (о событиях, сказках, анекдотах итд - "старый анекдот"); г)древний, существующий уже очень давно (о произведениях искусства - например "старая картина"); д) прежний, предыдущий (например о профессии, работе - "поменял старую работу на новую").Значение слова, в котором оно используется в предложении - прямое.Синоним - давний, прошлый.Антоним - новый.Происхождение слова - исконно русское.Слово является общеупотребительным, применяется во всех речевых стилях.Слово не устаревшее, а является частью активного словарного запаса.Слово применяется как часть фразеологизмов - например, "старый конь борозды не портит", "старый ворон зря не каркает".