Переведите с Русского ** Английский это стихотворение At the curved seashore oak green...

0 голосов
62 просмотров

Переведите с Русского на Английский это стихотворение At the curved seashore oak green From a poem "Ruslan and Ljudmila" At the curved seashore oak green; Golden chain on oak volume: And in the day and night cat scientist All walks on a chain around; Goes to the right - a canto leads, To the left - talks a fairy-tale. There wonders: a wood goblin ferments there, Mermaid sits on branches; There on unknown paths Tracks of extraordinary beasts; A log cabin there on kur'ikh legs Stands without windows, without doors; The forest and dale of visions is full there; There about sunset waves will rush On breg sandy and empty, And thirty knights of wonderful Chredoy from waters ...


Английский язык (114 баллов) | 62 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

   

У лукоморья дуб зелёный Из поэмы "Руслан и Людмила"

 

У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод (выходят ясных-этого нет)

написала огигинал произведения,тк лучше не написать!!! и это похоже на перевод А С Пушкина на английский язык!