И американский английский, и британский английский являются всего лишь вариантами одного того же английского языка. Различия между двумя версиями незначительные, особенно если мы говорим о Formal English. Различия скорее касаются разговорного языка. Вызваны они комплексом экономических, культурных и экономических факторов развития каждой из стран.
Традиционно считается, что американский английский проще, нежели британский вариант.
«Учитывая большую популярность и распространенность американской культуры и кинематографа, различия между британским и американским английским языком стираются. Многие американские слова становятся частью словарного запаса британцев», - говорит Нассер Амери, заместитель директора учебного центра British Council.
Написание слов
В британском английском прослеживается тенденция сохранять оригинальное написание слов французского происхождения, в то время как американское написание тех же слов гораздо ближе к тому, как слова произносятся. Поэтому в американском английском варианте написания слов "ненужные" буквы выбрасываются из слов.
Как правило, написание сложных слов в американской версии соответствует следующим правилам:
-or вместо -our
-er вместо -re
-se вместо -ce
-z- вместо -s-
-l- вместо -ll-
-me, -ue на конце слов отсутствует
«Для иностранца, который изучает английский язык, разница в написаниях не должна быть большой проблемой. Неважно, какой вариант вы используете – американский или британский. Главное, использовать такое написание слова постоянно», - продолжает Нассер Амери.
Использование слов
На формирование американского английского языка оказали влияние языки других многочисленных групп переселенцев из Европы (особенно испанского, французского и немецкого). Лексические отличия касаются в первую очередь сленга и специфических явлений/событий/вещей, которые присущи каждой из стран.
Грамматика
В повседневной речи американцы используют более простые грамматические конструкции, чем англичане. В американском английском языке реже используется структуры Perfect.