Прочитайте текст. Почему вариант предложения с деепричастием оказался лучше?
Фёдору Михайловичу Достоевскому не понравилось одно выражение. У меня было написано так: «Когда шарманка перестаёт играть, чиновник из окна бросает пятак, который падает к ногам шарманщика».
«Не то, не то,— раздражённо вдруг заговорил Достоевский,— совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: «пятак упал к ногам». Надо сказать: «Пятак упал на мостовую, звеня и подпрыгивая».
Замечание это — помню хорошо — было для меня целым откровением. Да, действительно, «звеня и подпрыгивая» выходит гораздо живописнее, дорисовывает движение.