Let all your dreams and wishes come true, worthy of you! скажите,так можно поздравлять?Правильно ли это грамматически ?
в каком вы/ты классе??????!!!!!!
а что такое?я просто хочу убедиться ,что правильно составлено предложение ...
а как переводится worthy of you?
я учу английский 5лет, но у меня плохая память и я не все слова запоминаю, можешь/можете перевести что вы/ты хотите/хочешь написать??!!!! а я тебе скажу!!!!!
" ты заслуживаешь "
пусть все твои мечты и желания сбудутся ,ты этого заслуживаешь!
Может правильнее будет you are worth it
Конечно это правильно написано!!!!!!
хотела лишний раз убедиться!Спасибо)
не за что!!!!!!!!