Пожалуйста нужен перевод ** русский стихотворения Байтурсынова ДАВАЙТЕ ДЕТИ УЧИТЬСЯ

0 голосов
237 просмотров

Пожалуйста нужен перевод на русский стихотворения Байтурсынова ДАВАЙТЕ ДЕТИ УЧИТЬСЯ


Қазақ тiлi (22 баллов) | 237 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Дитя, когда учиться станешь ты, 
То знание средь полной темноты

Светлее ламп осветит путь тебе, 
И станут явью все твои мечты.

Давайте же, дети, учиться начнем
И знания светлые нити навек
В свою благодарную память вплетем!

Богат скотом ты. Но как дым пройдут 
Твои богатства, если грянет джут. 
Ученому ж не страшен джут любой: 
его богатства с каждым днем растут.

Твою рубашку ткач учился ткать. 
Сорока пищу учится искать. 
И всем искусствам и наукам всем 
Возникнуть помогло ученье-мать.

Кто вовсе не хотел себя учить, 
Тот никогда не сможет умным быть, 
Как черного от белого вовек 
Баран иль бык не сможет отличить.

Давайте же, дети, учиться начнем
И знания светлые нити навек
В свою благодарную память вплетем!

Скакун, идущий шагом, свеж всегда, -
Так знанье не стареет никогда. 
А неучу, попавшему в беду 
Помочь не сможет сам Кыдыр-ата.


Ученье, как старое вино: 
Тем больше крепость, чем старей оно. 
Ученый сталь заставит воском стать, 
Он видит там, где для других - темно.
Давайте же, дети, учиться начнем
И знания светлые нити навек
В свою благодарную память вплетем!
 Чтоб лучше неизвестное узнать, 
Все дети умные за книжками сидят, 
Лишь глупые мальчишки-шалуны 
Стараются ученья избегать.
Растившие тебя из года в год 
Родители состарятся. 

Придет Унылый день, тяжелый день, когда 
В загоне их переведется скот.
Когда лишатся старики скота, 
Надежною опорой им тогда 
Останется учение твое, 
И в дом их тихий не войдет нужда.
О том, чтоб сын смог человеком быть, 
Родители не устают молить. 
Но если от детей не ждать добра, 
Тогда зачем у бога их просить?
Давайте же, дети, учиться начнем
И знания светлые нити навек
В свою благодарную память вплетем!
(22 баллов)