Помогите перевести текст по казахскому Таза бұлақ 1. Үш жолаушы бір бұлақтың басында...

0 голосов
223 просмотров

Помогите перевести текст по казахскому Таза бұлақ
1. Үш жолаушы бір
бұлақтың басында бір-біріне
кез болыпты. Бұлақ бір тастақ жерден шыққан, айналасы қалың біткен ағаш жапырақтары бұлақтың үстіне
төгіліп, суы мұздай, салқын, шыныдай жылтылдап тұрған сонша
әдемі, таза бұлақ екен. Су шыққан жеріне бір қазандай тасты біреу ойып қорғаныш
кылып, тастың суағар жеріне жазу
жазыпты:
- Әй,
жолаушы, болсаң осы бұлақтай бол,- деп. Манағы үш жолаушы бұлақтан ішіп қанған соң жазуды оқып, біреуі саудагер екен,
ол айтты:
- Бұл
жазылған ақыл сөз екен, бұлақ
күн-түн тынбай ағып, алыс жерлерге барады,
бара-бара кеңейіп, үлкейеді, бұған бөтен бұлақтар құйып, сөйте бара үлкен өзен болып кетеді. Мұнан мұрат сол: сен де, адам,
тынбай қызмет қыл, ешуақытта
жалқауланып тоқтап қалма, сөйтсең, ақырында,
сен де зорайып мұратыңа
жетесің дегені ме деп білемін,-деді.
2. Екінші жолаушы мүсәпір молда
екен, басын шайқап:
- Жоқ мен олай ойламаймын, бұл жазудың мағнасы сіздің
ойлағаннан гөрі жоғарырақ соқса керек, бұл бұлақ: кім-кімге болса да даяр, ыстықтағанды
салқындатып, жанын рақаттандырады, сусағанның сусынын қандырады, оның үшін ешкімнен ақы дәметпейді; бұлай болса адамға да
әбірет сол: біреуге жақсылық етсең, ол жақсылығыңды ешкімге міндет етпе дегені болса керек,- деді.
3. Үшінші жолаушы көркем келген бір
әдемі жігіт екен, бұл үндемей тұрды. Жолдастары: «Сен не ойлайсын?» -деп сұрады.
Жігіт айтты:
- Менің
ойыма бөтен бір нәрсе келеді:
бұл бұлақтың суы
бір орында тынып тұрып,
шөп-шалам түсіп, лай-қоқым болса,
бұған адам мен айуан мұнша ынтық болмас еді; бұлақ күні-түні тынбай ағып тазаланып тұрғаны үшін ынтық болады.
Олай болса, жазудың мағнасы: көңіліңді, бойыңды осы бұлақтай таза сақта, нешік бұлаққа қарасақ күн
түссе күннің, шөп түссе шөптің
сәулесін көреміз, көңілің сол реуішті сыртқа ашық көрініп тұрсын
дегені ме деймін,- деді.


Қазақ тiлi (628 баллов) | 223 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

1. Три пассажира одинна голове родника друг на другабыло время. Булакский вышел из одного каменистого места, листья дерева, которые толст кончилось место вокруг, родниклившись, вода обледеневает, прохладный, как правда стоял жылтылдап, столькокрасивый, чистый родник. Месту, на котором вышла вода, как один октябрь скальный один выдавил защитакылып, писать каменному месту водоспускавыпрямил:- Эх,пассажир, будь как этот родник быть, - говорить. Читая то, что то, что те три пассажира пили из родника, пишет конец, один не торговец,он сказал:- Этоум, который был написанным, не слово, родниктекши, до того, как день-ночь замолчала, идет на далекие места,чужие родники ливши этому, үлкейеді, с течением времени просторный, идя на сөйте была большая река уходят. От этого мечта то: и ты, человек,служи, до того, как замолчит, на ешуақыттане задержись ленясь, сөйтсең, затихни,и ты зорайып твоя мечтаместо соединения лезвия с черенком сказало говорит брусок, -деді.2. Второй пассажир бесприютная мульдаголову, качнув:- Нет я так не думаю, это писать мағнасы васот думания, гөрі бить высший нужный, этот родник: кому и быть готов

(18 баллов)
0

ты сам хоть понял что написал?

0

я не писал

0

я просто помог

0

смысл есть