Надо про Е. Базарова и П.П. Кирсанова написать: 1) внешность 2)происхождение ...

0 голосов
71 просмотров

Надо про Е. Базарова и П.П. Кирсанова написать:
1) внешность
2)происхождение
3)воспитание
4)черты характера (образование)
5)общественно-полит.... взгляды
6) отношение к окружающим
7)отношение к искусству, к чувствам, к наукам
8)Речь, лексика


Литература (95 баллов) | 71 просмотров
0

Знаешь, начал писАть - и бросил, это целое сочинение на тему "Сравнительный образ" двух этих персонажей. Не поленись, прочти произведение - великолепный во всех смыслах роман!

0

я бы с радостью и знаю.только матем делаю...6 листов примеров...нету времени а завтра первый урок литра !понимаешь?

0

Эх... Ладно, придется мне, видимо...

0

Извини..что сбиваю..но много сильно не надо...

0

Спасибо большое!)))

0

Да, не за что) А роман ты потом все же прочти, не пожалеешь...

0

одно...но...я не хотел говорить но всё же)мне нужно было в виде таблицы то есть не сочинение...а таблица...что будем делать?

0

Ну, батенька) Чего же сразу не предупредил-то? Теперь Ворд и копипаст тебе в помощь! Табличку, надеюсь, умеешь рисовать? Все абзацы в тексте я обозначил. Go on!

0

Да ничего страшного...всё нормально..

Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

 Базаров - высокий и худой.  Кирсанов - красивый, самоуверенный, немного насмешлив, забавно жёлчен, коротко стриженные седые волосы, глаза продолговатые.

Базаров - сын простого уездного лекаря, он занимается естест­венными науками, планирует получить степень док­тора.
Кирсанов - аристократ, бывший офицер, живет со своим братом в де­ревне и вся жизнь его проходит в раздумьях и воспо­минаниях о прошлом.

Базарову свойственен демократизм в общении, этакая грубоватая откровенность без каких-либо условностей. Его манеры поражают своей простотой, резкостью суждений, прямотой выражения. Расшаркивания пред хозяевами вызывают у него ироничную усмешку, а лицо его при встрече – самоуверенность и ум. Манера речи Базарова лишена каких-либо условностей. Поражает своей простотой, резкостью суждений, прямотой выражения. В ней нет никаких украшательств, подчеркнуто вежливых оборотов.

В  то время как Кирсанову присущи утончённость, английский стиль. Он изыскан, вежлив в общении, образован.
Его язык общения отражает стиль поведения аристократа, великолепно владеющего французским, любящего изысканные, нередко переходящие в манерность выражения и обороты. На фоне базаровского языка речь Кирсанова кажется старомодной, архаичной. Все это порождало разногласия между героями.
  Различны также и суждения героев о искусстве, науках, религии. Базаров поражает и раздражает Кирсанова своими хладнокровными мыслями об отрицании личности, всего духовного. С точки зрения Базарова, “читать Пушкина — потерянное время, заниматься музыкой смешно, наслаждаться природою — нелепо”. Как истинный материалист, он воспринимает природу как “мастерскую”, а “человек в ней работник”. “Я умру, и из меня лопух расти будет”, — прагматично говорит Базаров. Кирсанов, напротив, любуется природой, любит искусство. Базаров — труженик, и труд он считает необходимым условием для получения независимости, которую ценит превыше всего. Он не признает авторитетов и все подвергает строгому суду собственной мысли. Он — сильная и активная личность, гордится тем, что “его дед землю пахал”. Знания он приобрел благодаря собственному труду. Его цель — принести как можно больше пользы людям. Стремясь найти истину в жизни, он беспощадно отрицает старые авторитеты, старую идеологию, старую мораль. Кирсанов же, напротив, воспитывался как все дети аристократических семей. Сначала основы знаний ему давали дома, потом определили в пажеский корпус. Он всегда пользовался успехом у женщин, ему завидовали мужчины.  
 
При некоторой внешней схожести во взглядах Кирсанова и Базарова на народ, в главном они расходятся. Павлу Петровичу религиозность народа, жизнь по заведенным дедами порядкам кажутся исконными и ценными чертами народной жизни, умиляют его. Базарову же эти качества ненавистны: “Народ полагает, что, когда гром гремит, это Илья-пророк в колеснице по небу разъезжает. Что ж? Мне согласиться с ним? ” Одни и те же черты, присущие народной жизни, и называются героями романа по-разному, и по-разному оцениваются. Павел Петрович говорит: “Он (народ) не может жить без веры”. Базаров же считает, что “грубейшее суеверие его душит”.  

Нет единого мнения у героев и вопросах чувств, любви, например. Базаров считает, что любовь — напускное чувство, относится к ней весьма холодно. «Человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви, и когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, эта­кой человек — не мужчина», — замечает он. Но ярый нигилист, отрицающий все, включая любовь, сам попадает в сети страсти. В обществе Одинцовой он резок, насмешлив, а наедине с собой открывает в себе романтика. Его раздражают собственные чувства. И когда они, наконец, выливаются, то приносят только страдания. Избранница отвергла Базарова, испугавшись его животной страсти и бескультурья чувств. Для Базарова подобная  драма означает унижение и воспринимается как проявление позорной слабости.
Кирсанов же – страстный и ранимый человек. Он вел активный образ жизни, но все вмиг изменилось, когда в его жизни появилась княгиня Р. , которую Кирсанов повстречал на балу и в которую влюбился страстно. Княгиня довольно скоро охладела к нему, и он чуть с ума не сошел, стал гоняться за ней по всему свету, проявляя малодушие. Измученный этими отношениями, Павел Петрович состарился, по­седел и потерял интерес к жизни. Для Кирсанова любовная драма может стать источником самоуважения: воспоминания о ней поддерживают сознание незаурядности и значитель­ности прожитой им жизни.                 

(1.3k баллов)