При перекодировании одной из русских пословиц из ASCII в Unicode её объём вырос ** 28...

0 голосов
35 просмотров

При перекодировании одной из русских пословиц из ASCII в Unicode её объём вырос на 28 байт. С какой из приведённых ниже пословиц такое могло произойти?
У семи нянек дитя без глазу.
Смотрит в книгу, а видит фигу.
Работа - не волк, в лес не убежит.
Под лежачий камень вода не течёт.


Информатика (44 баллов) | 35 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Один символ в ASCII весит 1 байт. В Юникоде - 2 байта. Следовательно, при перекодировании из ASCII в Unicode, сообщение увеличивается в 2 раза. Это значит, что предыдущее сообщение весило в 2 раза меньше. Сейчас оно весит 28+28 = 56 байт. Значит, раньше весило - 28 байт. Под этот шаблон подходит первая пословица, т.к. в ней 28 символов.

Ответ: У семи нянек дитя без глазу.

(2.3k баллов)