1. В татарском языке послелоги и послеложные
относятся к словосоединительным частям речи.
Как служебные части речи, они не имеют
номинативной (назывной) функции.
2. Послелоги и послеложные слова выражают
синтетический способ связи между словами и
предложениями: Кояш чыгу белән, көн
җылынды – Когда взошло солнце, потеплело.
3. Послелоги устанавливают между словами и
предложениями подчинительную связь: төшкә
хәтле язу – писать до обеда; Көн җылыну белән,
балалар экскурсиягә китте. – Как только
потеплело, дети ушли на экскурсию.4. Послелоги в татарском языке делятся на
следующие группы:
-употребляющиеся с именем существительным в
основном (с местоимениями - притяжательном)
падеже: әни белән бару – идти с мамой, абый хәтле
булу – стать как брат, аның өчен эшләү работать за
него;
-сочетающиеся с именем существительным в
направительном падеже: урманга хәтле бару – идти
до леса; төшкә кадәр уку – учитҗся до обеда;
-сочетающиеся с существительным в исходном
падеже: иртәдән бирле эшләү –работать с утра,
кичәдән соң бию – танцевать после вечера.*5. Послеложные слова употребляются для связи слов и
предложений обычно в форме местно-временных
падежей с аффиксами принадлежности 3-го лица ед.
числа: авыру аркасында килмәү – не прийти из-за
болезни; өстәл янында утыру сидеть за столом, мәктәп
янында эшләү – работать возле школы.
*6. Послелоги и послелоңные слова входят в состав
формируемого ими членами предложения: Мәктәп
янында зур бакча бар. – Возле школы есть большой
сад. Без әни белән бакчага бардык. Мы с мамой
ходили в сад.
*7. Послелогам и послеложным словам в русском языке
частично соответствуют предлоги.Биремнәр
1. Татарчага язмача тәрҗемә итегез.
У меня много родственников. Кроме брата и сестры,
есть дядя и тетя, племянник и племянница, муж сестры
и жена брата.
2. Фоторәсемнән файдаланып, “Мин һәм безнең
гаиләбез” исемле монолог языгыз һәм сөйләгез.
Терәк сүзләр: урта, кырый ал, арт, ара, ян, янәшә, ас, өс