Переведите пожалуста,в переводчике получается бред:But at the bottom of the hill the rest...

0 голосов
102 просмотров

Переведите пожалуста,в переводчике получается бред:But at the bottom of the hill the rest of the huge, well-trained Norman army was waiting. It was a trap. They attacked the Anglo-Saxons who had run down the hill and killed them all. After that things began to get worse for the Anglo-Saxons. They lost courage. The Norman archers began to shoot their arrows high into the air. The arrows fell at the back of the English army. One of the arrows killed King Harold. It hit him in the eye.


Английский язык (1.2k баллов) | 102 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Но на подножье холма ожидала огромная,отдохнувшая,хорошо натренированая армия норманов .Это была ловушка.Они атаковали племена англов и саксов которые спустились с холма и убили их всех.После этого у племен англов и саксов все шло наперекосяк.Они потеряли мужество.Норманские лучники начали стрелять ихними стрелами высоко в воздух.Стрелы попадали в спины Английской армии.Одна из стрел убила короля Харольда.Она поразила его в глаз.


image
(662 баллов)