В стихотворении нет ни одного имени – ни царя, ни полководцев, только один безымянный «полковник-хват» . Бородинская битва описана «изнутри» , самая гуща боя изображена простым человеком – героем и двигателем истории, вершителем судеб России и Европы. Обычным разговорным языком человек уже не молодой – «дядя» начинает по порядку излагать события великого дня, попутно давая им простую, житейскую оценку: Ну, ж был денек! Сквозь дым летучий Французы двинулись, как тучи И все: на наш редут Изведал враг в тот день не мало, Что значит - русский бой удалый, Наш рукопашный бой! Несомненно, передавая восприятие солдата,
лермонтовский герой и говорит языком солдата. Старый солдат не использует метафор – только точные, конкретные сравнения: Вам не видать таких сражений!. . Носились знамена, как тени, В дыму огонь блестел, Звучал булат, картечь визжала, Сам рассказчик нигде не называет себя
артиллеристом, его военная специальность определяется контекстом («Забил снаряд я в пушку туго» ) .