Для всех поэтов, Николая Рубцова, В.И. Белова и Расула Гамзатова, не существовало
понятий «чужая боль», «чужое горе». Они были истинно народными поэтами и переживали всей душой и сердцем за то, что происходит на их «малой родине», в России,
мире. Любая боль тут же отзывалась болезненным эхом в их чутких сердцах и в поэзии.
Расул Гамзатов был выдающимся советским, аварским и российским поэтом,
публицистом и политическим деятелем. Родившись в Дагестане, Расул
никогда не считал свою «малую родину» превыше своей «большой родины» -
России. Желая просветить свой народ, Расул переводил на аварский язык
классическую и современную русскую литературу, в том числе А.С. Пушкина и
М.Ю. Лермонтова, В.В. Маяковского и С.А. Есенина.