Нет единого объяснения, как фрукты и овощи получили свои названия. Некоторые были названы по
внешнему виду, другие по названию места произрастания, третьи потому, что были на что-то похожи
и так далее. Вот несколько примеров, как это произошло.
Клубника в английском языке первоначально имела значение «бегущая ягода», потому что ее побеги
разбегаются от родительского растения во все стороны. Черника приобрела название по цвету.
Клюква в английском языке имеет в своем названии слово «кран», потому что ее нежный стебель
напоминает ножку и шею крана.
Смородина в английском языке получила свое название от места, где она первоначально росла,
Коринт. Точно таким же образом была названа вишня. Виноград в английском языке — эквивалент
итальянского слова, обозначающего «гроздь, кисть». Оно произошло от французского, которое, в
свою очередь, исходит от латинского.
«Апельсин» и «лимон» произошли от арабских слов, «дыня» — от греческого, где оно имеет значение
«яблоко». «Томат» пришел из Западной Индии. Там это слово обозначает «любимое яблоко».
«Ананас» в своем составе в английском языке имеет две части — «сосна» и «яблоко», потому что
благодаря своей конической форме напоминает сосну.
«Капуста» происходит от латинского слова, имеющего значение «голова». «Салатлатук» также
латинского происхождения, в его название входит слово, обозначающее «молочный сок». «Ревень»
переводится с латинского как «корни варварства», потому что римляне считали тех, кто его ел,
варварами.
«Редиска» происходит от латинского слова «корень». «Бобы» появились в англосаксонском языке из
греческого и латинского. «Картофель» испанского происхождения.