Катя: Ты собираешься в Британию завтра, не так ли?
Джим: Да, Рождество приближается и я хочу провести праздник с моими бабушкой и дедушкой (дословно "старыми родителями")
Катя: Рождество важный праздник в Братании, не так ли?
Джим: Да, это захватывающий день. Обычно 25 Декабря мы встаём рано и `смотрим над кроватью` . Чулки всегда полны маленьких подарков. В прошлом году году моя младшая сестра положила наволочку под кровать что бы получить больше подарков от Батюшки Рождества. И утром она была полна (наволочка)! Она нашла в наволочке фрукты, орехи, печенье и сладости. Она была очень счастлива.
Катя: Ты сказал Батюшка Рождество, да?
Джим: Да, я сказал. Другое имя Батюшки Рождества в Британии-Санта Клаус. В Рождественских сказках он живет на Северном полюсе. В кануне Рождества он посещает каждый дом и приносит подарки. Моя младшая сестра и родители оставляют для него стакан молока и тарелку печенья на кухне.
Катя: В России Дед Мороз приносит подарки детям. Он живет в Великом Устюге и (я не знаю причем тут "ловкость").
Джим: Да, это так. На прошлой неделе я со своей семьёй посещал Великий Устюг. Это была хорошая поездка. Где вы находите подарки от Деда Мороза?
Катя:Мы находим подарки на первое Января под Новогодней Ёлкой.
Джим: Батюшка Рождество и Дед Мороз работают усердно в декабре и на 1 Января, не так ли?
Катя: Конечно они работают, но потом у них выходные 11 месяцев.
`- ссылочка что-бы вы могли проверить перевод: https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/at+the+foot+of+the+bed