1.
To lengthen
your life-lessen your meals. – Умеренность – мать здоровья. (Ешь поменьше,
проживешь подольше)
2.
Better an
egg today, than a hen tomorrow. - "Лучше голубь в тарелке, чем глухарь на току".
3.
The way to
a man’s heart is thorough his stomach. - путь к сердцу мужчины лежит через его
желудок
4.
He has
other fish to fry. - иметь более важные дела
5.
Every cook
praises his own broth. - всяк кулик своё болото хвалит
6.
After
supper- mustard. - После обеда посиди (поспи) немного, после ужина с милю
пройдись7. Tasteless differ. - «О вкусах не спорят»
8.
A hungry man
is an angry man. - Голодное брюхо к милости глухо
-Sally, do you like my new skirt of green colour?
-I don`t like green colour. And it is too short.
- oh, tasteless differ!